Gustar, querer, preferir

Gustar, querer, preferir

Говорим о вкусах и предпочтениях с глаголами gustar и preferir.

🎯 Чему вы научитесь

  • Научиться выражать, что вам нравится и не нравится, с помощью глагола gustar
  • Использовать глаголы querer и preferir для выражения желаний и предпочтений
  • Говорить о еде, напитках и занятиях, используя mucho и poco

Gustar, querer, preferir

📖 Теория

Почему gustar — это не «любить»

Русскоязычным студентам gustar кажется странным с первого взгляда. В русском мы говорим «я люблю кофе» — подлежащее «я». В испанском конструкция перевёрнута: «кофе нравится мне» — подлежащее «кофе». Именно поэтому глагол согласуется не с человеком, а с тем, что нравится.

Если нравится один предмет — gusta. Если несколько — gustan. Это единственное изменение, которое нужно запомнить на этом уровне. Me gusta el café. Me gustan los cafés. Всё остальное остаётся на месте.

Querer и preferir в разговоре

Querer в испанском — это и «хотеть», и «любить» (в зависимости от контекста). На уровне A1 нас интересует значение «хотеть»: quiero agua, quiero un bocadillo. Это самый прямой способ сделать заказ или выразить желание.

Preferir — чуть более вежливый вариант. Вместо «я хочу то» говорят «я предпочитаю это». Prefiero el té al café — я предпочитаю чай кофе. Конструкция с al (= a + el) показывает, что именно сравнивается.

¿Café o té? ¡Prefiero el té! ¿Café o té? ¡Prefiero el té!

Как выразить вкусы в разговоре

Когда собеседник говорит «мне нравится», можно ответить двумя способами. Если вам тоже нравится — también: «A mí también». Если не нравится — tampoco: «A mí tampoco». Эти два слова делают разговор живым и естественным.

Вопрос ¿Y a ti? — «А тебе?» — один из самых полезных на этом уровне. Он позволяет передать слово собеседнику без лишних слов. Запомните эту пару: утверждение + ¿Y a ti? — и диалог уже готов.


📝 Новые слова

Слово / фраза Перевод Пример
me gusta мне нравится Me gusta el café.
no me gusta мне не нравится No me gusta el pescado.
me gustan мне нравятся (мн. ч.) Me gustan las frutas.
prefiero я предпочитаю Prefiero el té al café.
quiero я хочу Quiero un zumo de naranja.
mucho очень / много Me gusta mucho la pizza.
poco мало / немного Me gusta poco la carne.
también тоже A mí también me gusta el chocolate.
tampoco тоже нет A mí tampoco me gusta el pescado.
¿Y a ti? А тебе? Me gusta el helado. ¿Y a ti?

📐 Грамматика

1. Глагол gustar: как он работает

Глагол gustar устроен иначе, чем русское «нравиться». Подлежащее — это то, что нравится, а не тот, кому нравится. Перед глаголом всегда стоит косвенное местоимение: me, te, le, nos, os, les. Если нравится один предмет — gustar, если несколько — gustan.

Местоимения с gustar

Местоимение Кому нравится Пример
me мне Me gusta el pan.
te тебе Te gusta el café.
le ему / ей Le gusta la fruta.
nos нам Nos gusta la pizza.
os вам (неформ.) Os gusta el helado.
les им Les gustan las ensaladas.

💡 Me gusta la leche. / Me gustan los zumos.

✏️ Упражнения

Вставьте нужную форму: ___ gusta el chocolate. (мн

Вставьте нужную форму: gusta el chocolate. (мне)

Один предмет или несколько? ___ gusta / gustan las

Один предмет или несколько? gusta / gustan las manzanas.

Переведите: «Тебе нравится музыка?»

Переведите: «Тебе нравится музыка?»

2. Глаголы querer и preferir: изменение корня

Querer и preferir — глаголы с изменением корня: e → ie. Это значит, что в формах yo, tú, él/ella, ellos/ellas гласная e в корне меняется на ie. Форма nosotros остаётся без изменений. Такие глаголы называют «сапожниковыми» — изменение происходит во всех формах, кроме nosotros и vosotros.

Спряжение querer и preferir

Лицо querer preferir
yo quiero prefiero
quieres prefieres
él / ella quiere prefiere
nosotros queremos preferimos
vosotros queréis preferís
ellos / ellas quieren prefieren

💡 Quiero agua. / Prefiero el té.

✏️ Упражнения

Вставьте нужную форму querer: Ella ___ un café.

Вставьте нужную форму querer: Ella un café.

Вставьте нужную форму preferir: Yo ___ el agua.

Вставьте нужную форму preferir: Yo el agua.

Переведите: «Они хотят пиццу»

Переведите: «Они хотят пиццу»

3. Степень: mucho и poco с gustar

Чтобы сказать «очень нравится» или «не очень нравится», после глагола gustar ставят mucho или poco. Эти слова не изменяются по роду и числу — они всегда в одной форме. Порядок: me gusta mucho / me gusta poco.

Степень предпочтения

Фраза Значение
Me gusta mucho мне очень нравится
Me gusta мне нравится
Me gusta poco мне не очень нравится
No me gusta мне не нравится
No me gusta nada мне совсем не нравится

💡 Me gusta mucho el helado. / Me gusta poco la sopa.

✏️ Упражнения

Как сказать «мне очень нравится шоколад»?

Как сказать «мне очень нравится шоколад»?

Как сказать «мне совсем не нравится рыба»?

Как сказать «мне совсем не нравится рыба»?

💬 Диалог

Ana: ¿Te gusta la pizza? (Тебе нравится пицца?)

Carlos: Sí, me gusta mucho. ¿Y a ti? (Да, мне очень нравится. А тебе?)

Ana: A mí también. Pero prefiero la pasta. (Мне тоже. Но я предпочитаю пасту.)

Carlos: ¿Y qué quieres comer hoy? (А что ты хочешь есть сегодня?)

Ana: Quiero una ensalada y agua, por favor. (Я хочу салат и воду, пожалуйста.)

Carlos: Yo prefiero la sopa. No me gusta nada la ensalada. (Я предпочитаю суп. Мне совсем не нравится салат.)


🌍 Культурный контекст

В Испании и Латинской Америке разговор о еде — это не просто обмен информацией, а способ узнать человека. Вопрос «¿Te gusta…?» звучит в первые минуты знакомства так же естественно, как «Откуда ты?». Испанцы часто обсуждают, что они ели, что им понравилось и что нет — это часть повседневного общения, а не светская болтовня.

Глагол querer в Испании используют и для признания в любви: «Te quiero» — «Я тебя люблю» (менее сильное, чем «Te amo»). На уровне A1 это не создаёт путаницы в кафе, но знать об этом стоит — чтобы не удивляться, услышав querer в романтическом контексте.

💡 Советы и подсказки

  • Запомните формулу: me + gusta (один предмет) / gustan (несколько). Проверяйте себя: смотрите на то, что нравится — оно единственное или нет? Именно оно управляет глаголом, а не «я».
  • Quiero → quieres → quiere: гласная e в корне превращается в ie везде, кроме nosotros. Можно запомнить через образ: корень «растягивается» под ударением — qu-IE-ro. Ударение падает на ie — вот оно и появляется.
  • Чтобы не путать también и tampoco: también — это «тоже» для согласия с положительным утверждением, tampoco — для согласия с отрицательным. «Мне нравится» → «Мне тоже» (también). «Мне не нравится» → «Мне тоже нет» (tampoco).

Нравится или нет?

Соедините каждое русское выражение с его переводом на испанский язык.

Мне нравится / Я хочу

В испанском языке для выражения симпатии используется конструкция «me gusta» (с единственным числом) и «me gustan» (с множественным числом). Глагол «preferir» (предпочитать) и «querer» (хотеть) спрягаются в настоящем времени (presente de indicativo): yo prefiero, yo quiero.
A mí el chocolate.
A mí no las verduras.
Yo el té al café.
Yo comer una pizza.
A mí los perros.

Выражение предпочтений

Переведите каждое выражение на испанский язык. Эти слова помогут вам рассказать о том, что вам нравится или не нравится.
нравится (о единственном предмете)
не нравится (о единственном предмете)
нравятся (о множестве предметов)
предпочитаю / предпочитать (я)
хочу / хотеть (я)

Составь предложение

Переведите фразу на испанский язык, составив предложение из предложенных слов.
"Мне не нравятся овощи."
Нажмите на слова ниже, чтобы составить предложение...

Вкусы и предпочтения

Напишите перевод каждого выражения на испанском языке. Эти слова помогут вам рассказать о том, что вам нравится или не нравится.
нравится мне (о еде или напитке)
не нравится мне (о еде или напитке)
нравятся мне (о нескольких вещах)
предпочитаю (я выбираю что-то одно)
хочу (я желаю что-то получить)