
Транспорт и глагол ir
Говорим, на чём добираемся, и спрягаем глагол ir.
🎯 Чему вы научитесь
- Научиться называть виды транспорта по-испански
- Спрягать глагол ir (идти / ехать) в настоящем времени
- Составлять простые фразы о том, как добираться до места

📖 Теория
Транспорт в испанских городах
В испанских городах транспорт — это не просто способ добраться из точки А в точку Б. В Мадриде и Барселоне метро работает допоздна, а автобусная сеть покрывает даже небольшие районы. Слово autobús — мужского рода, и ударение падает на последний слог: автобу́с. Запомни это сразу, чтобы не путаться.
Для коротких расстояний испанцы нередко идут пешком — ir a pie. Особенно в исторических центрах, где улочки слишком узкие для машин. Велосипед (la bicicleta) тоже набирает популярность: в Севилье, например, велодорожки есть почти везде.
El metro y el autobús
Глагол ir: почему он такой важный
Глагол ir переводится как «идти» или «ехать» — в зависимости от контекста. По-русски мы различаем эти два действия, а испанский использует одно слово для обоих. Главное — добавить, на чём или как: en metro, en coche, a pie.
Формы глагола ir совершенно не похожи на инфинитив. Voy, vas, va — это нужно просто выучить наизусть, как таблицу умножения. Хорошая новость: эти формы короткие и быстро оседают в памяти после нескольких диалогов.
Куда ты идёшь? Вопросы с ir
Чтобы спросить, куда кто-то направляется, используй вопрос ¿Adónde vas? — «Куда ты идёшь?». Слово adónde специально для направления движения, в отличие от dónde, которое спрашивает о местонахождении (это мы уже разбирали в уроке про estar).
Отвечать просто: Voy a + место. Например, Voy a la estación или Voy al aeropuerto. Помни: a + el сливаются в al. Это правило уже встречалось раньше — здесь оно работает точно так же.
📝 Новые слова
| Слово | Перевод | Пример |
|---|---|---|
| el metro | метро | Voy al trabajo en metro. |
| el autobús | автобус | María va a la escuela en autobús. |
| el tren | поезд | Vamos a Madrid en tren. |
| el taxi | такси | ¿Vas en taxi o en metro? |
| el coche | машина, автомобиль | Mi padre va al trabajo en coche. |
| la bicicleta | велосипед | Los domingos voy en bicicleta al parque. |
| ir en tren | ехать на поезде | ¿Vas a Barcelona en tren? |
| ir a pie | идти пешком | La farmacia está cerca. Voy a pie. |
| la estación | станция, вокзал | La estación de metro está al lado del banco. |
| el aeropuerto | аэропорт | Vamos al aeropuerto en taxi. |
📐 Грамматика
1. Спряжение глагола ir в настоящем времени
Глагол ir — один из самых неправильных в испанском. Его формы не похожи на инфинитив, поэтому их нужно просто запомнить. Зато он встречается буквально в каждом разговоре: без него не обойтись, когда говоришь о движении или планах.
Глагол IR — настоящее время
| Местоимение | Форма | Пример |
|---|---|---|
| yo | voy | Voy en metro. |
| tú | vas | ¿Vas en autobús? |
| él / ella | va | Ella va a pie. |
| nosotros | vamos | Vamos en tren. |
| vosotros | vais | ¿Vais en coche? |
| ellos / ellas | van | Van en taxi. |
💡 ¿Adónde vas? — Voy a la estación.
✏️ Упражнения
Yo ___ al supermercado en autobús.
¿Tú ___ a pie o en metro?
Nosotros ___ a la estación en taxi.
2. Конструкция ir en + транспорт / ir a pie
Чтобы сказать, на чём едешь, используй ir + en + вид транспорта. Единственное исключение — пешком: здесь говорят ir a pie, без предлога en. Артикль перед транспортом в этой конструкции не нужен.
Как сказать «на чём едешь»
| Конструкция | Пример |
|---|---|
| ir en metro | Voy en metro al trabajo. |
| ir en autobús | Ella va en autobús a la escuela. |
| ir en tren | ¿Vas en tren a Valencia? |
| ir en coche | Mi hermano va en coche. |
| ir en taxi | Vamos en taxi al aeropuerto. |
| ir en bicicleta | Los sábados voy en bicicleta. |
| ir a pie | La tienda está cerca. Voy a pie. |
💡 Voy en metro. / Voy a pie.
✏️ Упражнения
¿Cómo vas al trabajo? (пешком) → Voy ___.
Ella va ___ autobús a la universidad.
💬 Диалог
Lucas: Hola, Ana. ¿Adónde vas? (Привет, Ана. Куда ты идёшь?)
Ana: Voy a la estación de metro. ¿Y tú? (Иду на станцию метро. А ты?)
Lucas: Yo voy al aeropuerto. Voy en taxi. (Я еду в аэропорт. Еду на такси.)
Ana: ¿En taxi? ¡Qué caro! Yo siempre voy en metro o a pie. (На такси? Как дорого! Я всегда езжу на метро или хожу пешком.)
Lucas: Sí, pero el aeropuerto está muy lejos. (Да, но аэропорт очень далеко.)
Ana: Tienes razón. ¡Buen viaje, Lucas! (Ты прав. Хорошей поездки, Лукас!)
🌍 Культурные заметки
В Испании слово «метро» — el metro — мужского рода, хотя оканчивается на -о, что типично. А вот el autobús имеет ударение на последнем слоге и во множественном числе становится los autobuses. В разговорной речи автобус часто называют просто el bus — это короче и звучит естественнее.
Фраза ¡Buen viaje! — «Хорошей поездки!» — универсальное пожелание перед любой дорогой, будь то поезд, самолёт или поездка на машину. Испанцы говорят её часто и искренне — это не просто вежливость.
💡 Советы и подсказки
- Запомни пару: voy — vas. Если ты говоришь о себе — voy, если спрашиваешь собеседника — ¿vas? Эти две формы покрывают 80% разговоров про транспорт на уровне A1.
- Конструкция ir en + транспорт работает почти всегда. Исключение одно — пешком: ir a pie. Можно запомнить так: «пешком — особый путь, поэтому и предлог особый — a, не en».
- Не забывай слияние a + el = al: говорят Voy al aeropuerto, а не Voy a el aeropuerto. Это правило уже встречалось в предыдущих уроках — здесь оно работает так же.
Транспорт в городе
Составь предложение
"Как ты добираешься до работы?"
Транспорт в городе
Транспорт: ключевые слова
Составь предложение
"Как ты добираешься до школы?"